3323d7cf

Фоллет Кен - На Орлиных Крыльях



КЕН ФОЛЛЕТТ
НА ОРЛИНЫХ КРЫЛЬЯХ
Аннотация
Иран, 1978 год. В разгар местной революции двое служащих крупной американской компании арестованы по ложному обвинению. Дипломатические методы не приносят пользы, и тогда их друзья и коллеги организовывают спасательную акцию на свой страх и риск.
«Я носил вас на орлиных крыльях, и принес вас к Себе».
«Ветхий Завет», Исход, гл. 19, стих 4
Действующие лица
В ДАЛЛАСЕ, ШТАТ ТЕХАС, США
Росс Перо – председатель совета директоров корпорации «Электроник дейта системс» (ЭДС) Даллас
Мерв Стаффер – правая рука Перо
Т. Дж. Маркес – вицепрезидент ЭДС
Том Уолтер – заведующий финансовым отделом ЭДС
Митч Харт – бывший президент ЭДС, имевший тесные связи с Демократической партией США
Том Льюс – основатель юридической конторы «Хьюз энд Хилл» в Далласе
Билл Гэйден – президент «ЭДС Уорлд», дочерней компании ЭДС
Морт Мейерсон – вицепрезидент ЭДС
В ТЕГЕРАНЕ
Пол Чиаппароне – менеджер филиала ЭДС в Иране
Рути Чиаппароне – его жена
Билл Гэйлорд – заместитель Пола
Эмили Гэйлорд – жена Билла
Ллойд Бриггс – второй заместитель Пола
Рич Гэллэгер – помощник Пола по административным вопросам
Кэти Гэллэгер – жена Рича
Баффи – пудель Кэти
Пол Буча – бывший менеджер филиала ЭДС в Иране, затем переведен в Париж
Боб Янг – менеджер ЭДС в Кувейте
Джон Хауэлл – адвокат из конторы «Хьюз энд Хилл»
Кин Тэйлор – менеджер подряда с банком «Омран»
ГРУППА СПАСАТЕЛЕЙ
Подполковник Артур Д. Саймонс по прозвищу Бык
Джей Коберн – командир группы – его заместитель
Рон Дэвис – наводчик
Ральф Булвэр – стрелок
Джо Поше – водитель
Гленн Джексон – водитель
Пэт Скалли – дозорный
Джим Швебах – дозорный и подрывник
ИРАНСКИЕ ПОДДАННЫЕ
Аболхасан – заместитель Ллойда Бриггса и начальник над всеми иранскими служащими
Маджид – помощник Джея Коберна
Фара – дочь Маджида
Рашид – инженерстажер ЭДС
Сеид, – инженерстажер ЭДС
Мотоциклист – инженерстажер ЭДС
Голам – снабженец и кадровик из отдела
Джея Коберна
Хосейн Дэдгар – следователь городской прокуратуры
СОТРУДНИКИ ПОСОЛЬСТВА США В ТЕГЕРАНЕ
Уильям Салливан – посол
Чарльз Наас – советникпосланник, заместитель Салливана
Лю Гольц – генеральный консул
Боб Соренсон – сотрудник посольства
Али Джордан – иранский служащий посольства
Барри Розен – прессатташе
В СТАМБУЛЕ
Господин Фиш – расторопный агент туристской фирмы
Илсман – сотрудник турецкой разведки Чарли Браун – переводчик
В ВАШИНГТОНЕ
Збигнев Бжезинский – помощник президента по национальной безопасности
Сайрус Вэнс – государственный секретарь
Дэвид Ньюсом – заместитель госсекретаря
Генри Пречт – заведующий иранским сектором госдепартамента
Марк Гинсберг – чиновник госдепартамента по связи с Белым домом
Адмирал Том Мурер – бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов
Предисловие
Книга эта – правдивое повествование об одном происшествии, случившемся с двумя американцами. Их ложно обвинили в преступлении, которого они вовсе не совершали. Освободившись из тюрьмы, они провели собственное беспристрастное судебное расследование.
По завершении расследования состоялся общественный суд, снявший с них все ранее выдвинутые обвинения.
В своем повествовании я позволил себе лишь два небольших отступления от действительности.
Вопервых, некоторые действующие лица выведены под псевдонимами или прозвищами, чтобы оградить их от мести со стороны властей Ирана. Это – Маджид, Фара, Аболхасан, господин Фиш, Стукач, Рашид, Мотоциклист, Мехди, Малек, Голам, Чарли Браун. Все остальные имена и фамилии



Назад