Фокс Элайна - Упрямая Девчонка



УПРЯМАЯ ДЕВЧОНКА
Элайна ФОКС
Анонс
Дерзкая и своенравная Мелисанда Сент-Клер поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот миг, когда впервые увидела Флинна Патрика. И пусть прошлое этого незнакомца покрыто тайной, пусть место, которое он занял в лондонском свете, принадлежит ему явно не по праву - какое это может иметь значение, если каждый обжигающий взгляд Флинна воспламеняет душу Мелисанды огнем любви и заставляет трепетать от страсти!...
Глава 1
Дорсет, Англия
Январь, 1998 год
Флинн Патрик спустился с платформы на тротуар и тут же угодил ногой в лужу. Холодная влага моментально просочилась в ботинки и промочила носки. Флинн, чертыхаясь, отскочил в сторону.

Он потряс промокшей ногой, стараясь избавиться от воды, и под проливным дождем отправился в обход огромного черного такси, чтобы поговорить с водителем.
- Извините! - обратился Флинн к массивной седой голове, видневшейся сквозь стекло.
Ответа не последовало. Тогда Флинн забарабанил по стеклу и громко крикнул:
- Извините!
От неожиданности водитель подскочил на месте, опустил боковое стекло и сказал:
- Прости, приятель, я и не видел, что ты здесь. Чем могу служить? - Он говорил с таким чудовищным акцентом, что Флинну едва не стало дурно. Сомнений не было: в этой забытой Богом, вернее, солнцем, дыре все же изъяснялись на английском языке.

Но кто, скажите на милость, способен разобрать их исковерканный до неузнаваемости лепет?
- Что? - ошеломленно переспросил Флинн.
- Чем могу служить?
- Ах да! - Флинн сунул руки в карманы. - Мне нужно попасть в Мерстан, похоже, это здешняя достопримечательность. Вы знаете, где это?
- Ну да, ну да, - закивал водитель, отчего Флинн немного воспрянул духом. - Мерстан тут каждая собака знает. Шикарное место, доложу я вам. Вы едете на праздник?
Флинн с облегчением вздохнул, стараясь не обращать внимания на холодные капли, сбегавшие по волосам за воротник. Если первый встречный знает о том, что в Мерстане сегодня свадьба, это действительно должно быть неподалеку.

Их путешествие началось еще вечером в четверг, и после шестичасового перелета через океан пришлось весь день провести в поезде. Ничего удивительного, что Флинну не терпелось закончить свой утомительный вояж.
- Да, наши чемоданы там, на платформе. - Он поднял воротник и направился было обратно к выходу на крытую платформу.
- Но я не могу сейчас туда ехать! - выпалил водитель в последнюю секунду. При этом Флинн услышал что-то вроде: «Но я не в гусей час пхать!»
- Не понял? - обернулся Флинн.
- Нет, сэр, - упрямо повторил деревенский олух, и не подумав оторвать зад от сухого и теплого водительского сиденья. - Я не могу сейчас туда ехать.
- То есть как не можете? Вы же таксист, и я заплачу вам за ваши услуги!
- Меня маманя ждет к чаю, а женка и вовсе спустит шкуру, коли я припозднюсь. С такими, как они, лучше не связываться - ежели вы усекли, о чем я толкую.
Дождь уже промочил волосы Флинна насквозь и стекал тонкой струйкой по шее, на воротник дорогой сорочки от Барберри. Он отставил в сторону руку, чтобы посмотреть на часы. Полированное стекло циферблата моментально покрылось каплями влаги.
- Сейчас еще нет четырех! Вы десять раз успеете вернуться к чаю! - Можно подумать, Флинн знал, когда в этой дыре принято пить чай.

Он спрятал руку обратно в карман, зябко передернул плечами и вернулся к водительскому месту, чтобы посмотреть этому типу прямо в его бесстыжие глаза. - Это ведь не очень далеко отсюда, верно? Я заплачу вдвойне!
- Извиняйте, сэр. - Водитель качал головой ка



Содержание раздела