3323d7cf

Флетчер Донна - Удивительный Дар



ДОННА ФЛЕТЧЕР
УДИВИТЕЛЬНЫЙ ДАР
ДАР – 2
Аннотация
Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.
И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…
Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.
Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!
Глава 1
Он умирает.
Алиса торопливо одевалась. Из головы не шли слова священника. Почему он сказал, что предчувствует близкую кончину?

Утром они разговаривали, и священник чувствовал себя хорошо.
Ночью Алису разбудил один из членов клана, и она не на шутку встревожилась.
Алиса быстро подобрала длинные рыжие волосы, закрепив их парой костяных гребней, сунула ноги в сапожки из оленьей кожи, схватила корзину со снадобьями, поскольку была целительницей, и выбежала из дома.
Было холодно. Весна началась несколько недель назад, однако зима отступать не торопилась.
Луна скрылась за облаками, и, чтобы не споткнуться в темноте, Алиса шла очень осторожно. Тишину вокруг нарушал лишь легкий ветерок.
Алиса удивилась, застав священника в полном одиночестве. Молодой священник прожил с ними всего месяц, но к нему относились как к члену клана.
Девушка подошла к кровати и поставила рядом корзину.
– Это ты, Алиса?
– Да, отец Джон.
Она дотронулась до лба священника, проверить, нет ли у него жара.
Он схватил ее за запястье:
– Ты принесла корзину со снадобьями?
– Принесла. Не беспокойтесь.
– Там есть все, что нужно?
– Если понадобится что-то еще, принесу. Мой дом недалеко.
– Не оставляй меня. Разве в твоей корзине недостаточно трав?
– Там не только травы. Вы почувствуете облегчение. Я вылечу вас.
– Ты очень хорошая целительница.
– Все так считают. Сейчас я вами займусь. Не думаю, что вы умираете.
– Прости.
– Вам не за что извиняться. – Священнику неловко, что ее разбудили среди ночи, подумала Алиса и постаралась его успокоить: – Болезнь и роды случаются не только днем. За мной часто посылают среди ночи.
– На это я и рассчитывал.
Он вдруг выскочил из постели, схватил Алису за второе запястье, завел ей руки за спину и связал. В рот засунул тряпку.
Перекинув девушку через плечо, священник прихватил корзину со снадобьями и поспешил к выходу.
Алиса запаниковала. Этот мужчина явно не священник.
Сердце сжалось от страха. Того, кто похитил ее и ее сестру-близняшку Фиону в момент их рождения, поймали и наказали. Похищенных младенцев вернули родителям и брату Рейнору.
Не связано ли это похищение с тем?
Фиона без труда сможет пройти по следу похитителя. Она отличная охотница, прекрасно ездит верхом и умеет обращаться с оружием. В стремлении спасти Алису и найти похитителя ее не остановит ничто – ни беременность, ни муж Тарр, вождь клана Хеллевиков.
Смущал лишь тот факт, что похититель не заметал следов. Он либо дурак, либо для осуществления его плана преследователи не имеют никакого значения.
Алиса подняла голову. Ей показалось, что она слышит голоса.
В отдалении кто-то шел тем же шагом, что и похититель. Алиса всмотрелась в темноту. Может, ее уже хватились?

Она продолжала всматриваться в темноту, но ничего не увидела. Даже тени.
Она молилась о том, чтобы сестра пустилась в погоню. Шаги снова послышались – и снова затихли.
Может быть, в этот самый момент их окружают люди Тарра? И спасение близко?
Хоть бы скорее кончился этот ко



Назад